terça-feira, 4 de setembro de 2007

Português alternativo (actualizado)

Eu, que tinha pensado reduzir o blogue a pouco mais dos serviços mínimos, não posso deixar de chamar a atenção para um magnífico post (ver também os comentários) do Incontinentes Verbais sobre a forma como se fala português, em Portugal:

"Alguém me faz a fineza de dizer a partir de quando se começou a "colocar questões" em vez de "fazer perguntas"? Foi antes ou depois de se dizer "recepcionar" em vez de "receber"? Terá sido em simultâneo com a descoberta do "incontornável"?"

Julgo que estes disparates sejam aparentados com "visualizar" (em vez de "ver"), de "estórias" (em ves de "história"), de "listagem" (em vez de "lista"), de "fazer print" (em vez de "imprimir")... e já chega! Este português dá-me arrepios....

Entretanto, durante as férias encontrei, na revista Executive Digest de Agosto/07, mais umas novidades linguisticas a entrar em vigor em Janeiro de 2008:


Francisco José Viegas, na sua A Origem das Espécies, realça ainda declarações de Francisco Seixas da Costa, embaixador de Portugal no Brasil.

Ler ainda este post delicioso do Pedro Mexia, no seu Estado Civil.

1 comentário:

Cris disse...

Estava a ler todas essas expressões e era como se estivesse a ouvir os meus colegas num dia normal de trabalho.
Dessas expressões, só há uma que me põe verdadeiramente os cabelos em pé: "estórias"! A par dos erros ortográficos, é das novas palavras que me deixa desesperada ao ver tanto pontapé que se dá na Lingua Portuguesa.
E o pior é que não vejo grandes melhorias num futuro próximo.