terça-feira, 18 de outubro de 2011
quinta-feira, 30 de junho de 2011
Bom português
quarta-feira, 29 de junho de 2011
Modernices verbais
terça-feira, 7 de junho de 2011
Coisas do acordo ortográfico
domingo, 30 de janeiro de 2011
Revolta das palavras?
Posso dizer que sou contra e continuar a escrever como sei depois de 2015?
(Só neste país é que uma fase de transição como esta leva 5 anos! Só neste país é que há fases de transição. Se porventura alguém se lembrasse de alterar a via de circulação automóvel da direita para a esquerda, teríamos um massacre durante a fase de transição)
quarta-feira, 26 de janeiro de 2011
"Focalizar" no disparate
quinta-feira, 20 de janeiro de 2011
Português alternativo
quarta-feira, 8 de dezembro de 2010
Ignorância em grande
quinta-feira, 16 de setembro de 2010
Customizar... é o quê?
quinta-feira, 8 de abril de 2010
Descriminar vs discriminar
Ora, vamos lá espreitar um dicionário:
- descriminar = descriminalizar
verbo transitivo
1. absolver do crime imputado
2. tirar a culpa a
3. justificar
4. legalizar (acto, comportamento, substância, etc., anteriormente considerado susceptível de penalização)
- discriminar
verbo transitivo
1. diferenciar; distinguir; destrinçar; discernir
2. separar; especificar
3. tratar de forma desigual e injusta (pessoa ou grupo de pessoas); segregar
verbo pronominal
separar-se; apartar-se
E assim se fala em bom português.
terça-feira, 9 de março de 2010
Português alternativo

Pois bem... ainda hoje, num organismo público, lá estava uma placa dourada com uma barbaridade destas: "inaugurado pelo Ministro da Justiça, António Costa, sendo presidente da Câmara Municipal de Lisboa, Pedro Santana Lopes".
Alguém me consegue explicar como se lê a parte que destaquei?
Aquela vírgula ali serve mesmo para quê?!
O Metro, onde circulam milhares de pessoas por dia, costuma ter uma frase que reza assim: "o Metro informa, que a circulação..."
Mais uma vírgula mal colocada. Ninguém compreende que, com aquela vírgula, a frase não faz sentido? Lendo apenas a primeira parte da frase, o Metro informa o quê?
Um dos truques que utilizo para a colocação de vírgulas é o seguinte: uma vírgula permite juntar frases como um puzzle, de forma a fazer sentido, e a transmitir mais informação. Se eu tirar uma dessas frases (uma dessas informações), o resto da frase tem de continuar a fazer sentido. E isto para mim é básico.
Lembro-me de ter aprendido que uma frase era composta por sujeito, verbo e predicado...
Cada vez mais fico arrepiado com a forma como se escreve neste país.
sábado, 3 de maio de 2008
Visualizações
Hoje, no Jornal da Tarde da RTP, havendo alguma demora na apresentação de uma peça sobre a novela Maddie McCann, a jornalista alerta: "um compasso de espera para podermos visualizar esta reportagem..."
O que é visualizar?! O verbo "ver" foi abolido?
Actualmente todo o mundo visualiza coisas...
Será que sou eu a ter um problema na visualização (perdão, vista)?
Bah!
quarta-feira, 30 de abril de 2008
Acordo?
- na Madeira em vez de dizerem factura (como no continente "fatura") dizem faCtura (assim, carregando no C).
Pergunto: qual vai ser o critério de escrita e leitura desta palavra? Ao gosto do freguês?
Com este acordo também o actual "hás-de" passa a escrever-se "hás de", em duas palavras.
Pergunto: assim desaparecerão os "hádem" e os "hádes"?
Pequeno apontamento cultural
"Na mitologia grega, Hades é o deus do Inferno e das riquezas dos mortos. O nome Hades era usado frequentemente para designar tanto o deus como o seu mundo. Ele é também conhecido por ter raptado a deusa Perséfone filha de Deméter. É interessante observar que ao contrário de seus irmãos, Zeus e Poseidon, que tiveram dezenas de filhos, Hades não os teve, havendo somente pouquíssimas lendas nas quais ele possui filhos." (Wikipedia)
A propósito do acordo ortográfico, ler isto.
sábado, 22 de março de 2008
Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Num primeiro embate, não gosto das alterações que este acordo vem propor. Quanto mais não seja porque abrasileira a língua portuguesa, e porque já estamos habituados a uma determinada grafia.
“O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (1990) é um tratado internacional que tem como objectivo criar uma ortografia unificada para o português, a ser usada por todos os países que adoptam oficialmente essa língua. Foi assinado pelos representantes oficiais de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e Príncipe em Lisboa, em 16 de Dezembro de 1990, fruto de um longo trabalho desenvolvido pela Academia de Ciências de Lisboa e pela Academia Brasileira de Letras desde 1980. Timor-Leste aderiu ao Acordo em 2004.” (Wikipedia)
“A unificação ortográfica acarretará alterações na forma de escrita de 1,6% do vocabulário usado em Portugal e de 0,5% no Brasil” (Wikipedia)
Uma outra coisa que me espanta na implementação do acordo é o chamado “período de transição”: 6 anos, se não estou
Em Portugal, se fosse para alterar o trânsito da faixa direita para a esquerda teríamos também uma fase de transição de vários anos, indo todos os veículos de frente uns contra os outros e provocando acidentes, pois ninguém sabia em que faixa devia circular: à direita, à esquerda, ou no meio… Ou seja, esta alteração da ortografia era coisa para se fazer no próximo ano. Já há dicionários à venda, pelo que bastava muita publicidade, informação e campanhas de esclarecimento nos meios de comunicação social, de forma a termos uma “nova” língua em 2009.
Já disse Pessoa, num célebre slogan para a Coca Cola: "primeiro estranha-se, depois entranha-se". Será a mesma coisa com este Acordo Ortográfico.
terça-feira, 16 de outubro de 2007
terça-feira, 4 de setembro de 2007
Português alternativo (actualizado)

Francisco José Viegas, na sua A Origem das Espécies, realça ainda declarações de Francisco Seixas da Costa, embaixador de Portugal no Brasil.
Ler ainda este post delicioso do Pedro Mexia, no seu Estado Civil.
sexta-feira, 22 de junho de 2007
Joeberardidades

Ontem Joe Berardo esteve no Negócios da Semana, na SIC Notícias. Alguns dias antes esteve à conversa com Mário Crespo, no mesmo canal. E quer este, quer José Gomes Ferreira contiveram o riso várias vezes para traduzirem o que o milionário madeirense diz.
2007 tem sido o ano de Berardo. Foi a PT, foi o Millennium BCP, é o Benfica, são os museus…
Não demorará muito tempo até Joe Berardo ser candidato a qualquer coisa. Escrevam isto.
Mas, aproveitando as Novas Oportunidades, o Sr. Berardo não podia tirar um curso de português?
É que as conversas dele são líricas: não diz uma única frase correcta. Utiliza palavras inglesas pelo meio quando não sabe em português, corta raciocínios, inventa verbos (“á” em vez de “é”..)…
Como diz o slogan, aprender compensa.